D | E  

Neuste Beiträge

HOIO und Cookuk

  • Das Tagebuch von Raum Nummer 8 (Susanne Vögeli und Jules Rifke)
  • HOIO-Rezepte in der Kochschule – das andere Tagebuch

Etwas ältere Beiträge

Grosse Projekte

Mundstücke

Gewürze aus Santa Lemusa

Abkürzungen

Why I travel

Brasilia (Brazil) Via S 2 Leste (map)

Sunday, 1 November 2015

When I was a child, it seemed to me that the world was frighteningly big. So I travel in order to make the world smaller – and although it becomes larger and more confusing with every step, its immensity also changes itself: the implicit size transforms itself into a more explicit one.

I travel also in order – though it doesn’t always succeed – to stray a bit off the track on which I got onto at birth.

And I will pick something up from the world that nourishes me.

In that I am like the termites that bring blossoms into their nests – in order to feed on the fungus that grows out of them.

See also

  • A salty experience related to this this Episoda: «Stiksy» (Saltsticks from «Elma Chips»)
  • Episoda – a broadcast for Santa Lemusa (Introduction)
  • Biography of Peter Polter

First Publication: 7-12-2015

Modifications: